Глава 1. Не Выходи на Улицу во Время Тьмы Глава 2. Кровь Четырёх Духов Глава 3. Божественные Искусства Глава 4. Техника Создания Небесного Дьявола Глава 5. Пять Старейшин Реки Ли Глава 6. Умри, Кроха! Глава 7. Стена Духовного Эмбриона Глава 8. Бабушкина кожа Глава 9. Скелеты женщин Глава 10. Вторжение Темноты Глава 11. Разрушение Стены Глава 12. Несравненные Боевые Техники Глава 13. Забитый до смерти Глава 14. Очистка тела жизненной Ци Глава 15. Хождение по воде Глава 16. Девочка в Храме Глава 17. Глава 18. Ужасный ребёнок Глава 19. Пробуждение Тела Тирана Глава 20. Человекоподобный Духовный Эмбрион Глава 21. Сила лекарств Глава 22. Секрет Каменных Статуй Глава 23. Осквернение Бога Глава 24. Уничтожение бога в сердце Глава 25. Второе пробуждение Глава 26. Толщиной с руку Глава 27. Техника Духовного Эмбриона Глава 28. Тень на стене Глава 29. Маленький обманщик, большой обманщик Глава 30. В Поисках Мести Глава 31. Навыки Меча Реки Ли Глава 32. Встреча с Богом Копья Глава 33. Пилюля Меча Глава 34. Храм Бабушки Глава 35. Храмовая ярмарка Глава 36. Монастырь Великого Громового Удара Глава 37. Так громко, что даже глухой услышал Глава 38. Махаяна Сутра Жулая Глава 39. Луч Солнца, Очищающий Душу Ян в Небе Глава 40. Кромка порыва ветра Глава 41. Нажатие ножа Глава 42. Тень в ночи Глава 43. Демон, спешащий домой Глава 44. Патриарх Небесного Дьявольского Культа Глава 45. Дворец Дракона Вздымающейся Реки Глава 46. Дракон! Глава 47. Третий Глава 48. Душа Дракона Глава 49. Эликсир Сердца Глава 50. Маленькая лиса-демон Глава 51. Владычица Культа Глава 52. Ушёл по хорошей цене Глава 53. Демонстрация силы Глава 54. Триста шестьдесят домов Глава 55. Лучший в мире навык меча Глава 56. Колющий удар Глава 57. Мастер Чертога Соблазнения Глава 58. Молодой Владыка Культа Глава 59. Третье пробуждение Глава 60. Генерал Цинь и Седьмой Молодой Мастер Глава 61. Ледяной прилив Глава 62. Сведение достижений на нет Глава 63. X, Л, H Глава 64. Трость способная перевернуть горы и высушить реки Глава 65. Аромат Пионового Дерева Глава 66. Поклонение Речным Богам Глава 67. Город, Который Никогда не Спит Глава 68. Бой на алее Глава 69. Элегантная и изящная Глава 70. Демоны и монстры Глава 71. Позвольте мне убить кое-кого Глава 72. Убийство сына, чтобы оплатить счёт Глава 73. Убийство на увешанной улице Глава 74. Город Пограничный Дракон меняет владельца Глава 75. Собственность Цинь Му Глава 76. Отряды Волков и Тигров Глава 77. Наследный Принц Небесной Живописи Глава 78. Корабль Солнца Глава 79. Пастухи Солнца Великих Руин Глава 80. Хранитель Солнца Глава 81. Царство Тьмы Глава 82. “Цинь” Цинь Му Глава 83. Максимальное Вооружение Глава 84. Странности во тьме Глава 85. Одинокая лодка в море тумана Глава 86. Царство Живых Мертвецов Глава 87. Ловушка Глава 88. Небесная Дьявольская Орда Глава 89. Меч против Дьявольской Орды Глава 90. Убивающий демонов меч, что горизонтально лежит на коленях Глава 91. Хранитель Луны Глава 92. Сокрушитель испытаний Глава 93. Небесный Расхититель Подменивший Солнце Глава 94. Драконы на холсте и нарисованные мазками глаза Глава 95. Меч Глава 96. Меч, Ступающий по Горам и Рекам Глава 97. Поющий в воде голос Глава 98. Секретные Водяные Проходы Глава 99. Путь Святого Глава 100. Семь Писаний Создания Глава 101. Культ Бессмертного Трупа Глава 102. Практик Божественных Искусств Глава 103. Иголки Умерщвляющие Даже Труп Глава 104. Прохвосты покидают деревню Глава 105. Губернатор префектуры Личжоу Глава 106. Отравление Глава 107. Сражаться против десятерых одной рукой Глава 108. Толпа из секты Наездников Дракона Глава 109. Чёрные перья и красные гребни Глава 110. Бордель и аллея Цветочная Глава 111. Небесные дьяволы, танцующие на воде Глава 112. Стена Пяти Элементов Глава 113. Божественный Врач Глава 114. Умри Немедленно Глава 115. Демоническая природа Глава 116. Сердце Младенца Глава 117. Взмах Меча Небесной Медведицы Глава 118. Император Глава 119. Голову с Плеч Глава 120. Экзамен Патриарха Глава 121. Столица со своими бесконечными правилами… Глава 122. Непревзойдённый в Пяти Элементах Глава 123. Великолепен и славен словно песня Глава 124. Гениальная мысль Глава 125. Старший брат — Маленький Король Ядов Глава 126. Этикет Глава 127. Покажи своё оружие Глава 128. Следы Облаков и Тени Воробьёв Глава 129. Бог Меча Скрытого Света Глава 130. Убивающая сердце блокировка врат Глава 131. Даоцзы из секты Дао Глава 132. Техника Высшей Донебесной Тайны Глава 133. Монархическая Техника Девяти Драконов Глава 134. Приглашение Имперского Наставника Глава 135. Форма Спирального Меча Глава 136. Лунатизм Глава 137. Молодой Владыка и Даоцзы Глава 138. Возможно ли убить Богов? Глава 139. Зелёный бык в овощном саду Глава 140. Чистка вока и мытьё чашек Глава 141. Парализованный зал Высшего Исцеления Глава 142. Парализованный Имперский Колледж Глава 143. Канцлер Ба Шань Глава 144. Старший Брат, Младший Брат Глава 145. Ремонт Резиденции Учеников Глава 146. От конца аллеи до начала Сказания о Пастухе Богов: Том 2, 147 — 14??


Обсуждение:

Sneg_CD
8 мес.
#
>>18301
Слепой не говорил того, что сказано в аннотации.

Походу автор всех на***** :lol:
BaconTheCat
8 мес.
#
Слепой не говорил того, что сказано в аннотации.
Ответы: >>18302
Seiren
9 мес.
#
Спасибо!
Вечный
10 мес.
#
...Спасибо...
Sneg_CD
10 мес.
#
Всем, кто помечает ошибки и опечатки, отдельное спасибо! ))
TheAlphaK9
10 мес.
#
Спасибо за перевод)
Вечный
11 мес.
#
Так так так
Спасибо
Sneg_CD
11 мес.
#
>>18294
А сколько томов в этом ранобе?

ну пока два, пишется, автор не особо заморачивается с разбивкой на тома, во втором больше 500 глав ))
kabadathplay666
11 мес.
#
А сколько томов в этом ранобе?
Ответы: >>18295
Вечный
11 мес.
#
Хехехе. Спасибо
Sillwana
11 мес.
#
огромное спасибо за перевод) это просто нечто) прям душа радуется.
а, ну и сама вещь примечательная. похожа на такую хорошую, веселую китайскую сказку)
Sneg_CD
1 г.
#
>>18290
"Старейшина деревни поднял свою чайную чашку и, глядя на гостя, сказал..."
У него же рук/ног нет. Может ему подали чашку?

Я с китайским сверился, там тоже поднёс, либо косяк автора, либо он Ци использовал, вроде как для этого руки не нужны.))
Umlauten
1 г.
#
"Старейшина деревни поднял свою чайную чашку и, глядя на гостя, сказал..."
У него же рук/ног нет. Может ему подали чашку?
Ответы: >>18291
Вечный
1 г.
#
Спасибо
Вечный
1 г.
#
ありがとうござい翻訳
Salamon Greeforas
1 г.
#
Arigato
Вечный
1 г.
#
Спасяб
Esdes
1 г.
#
Спасибо за перевод
Pro-m
1 г.
#
Спасибо за перевод!
Вечный
1 г.
#
Болагодарю

Отобразить дальше

Глава 60. Генерал Цинь и Седьмой Молодой Мастер

Казалось, что Цинь Му ожидал атаки всё это время, поймав монашеский посох одной рукой и, силой подняв демоническую обезьяну в воздух, он сокрушил её ударом об землю. Пять пальцев его второй руки в одно мгновение щёлкнули, издавая звук шести взрывов, и в тот же миг все изогнутые мечи, созданные из Ци Ху Лин’эр, разлетелись вдребезги.

Аааф!

Слонодракон внезапно перенаправил всю силу в ноги. Взяв преимущество от пространства, освобождённого обезьяной, Ху Лин’эр, склонив голову, бросилась в сторону Цинь Му, сильным ударом заставляя того отлететь прочь!

В тот момент, когда слонодракон столкнулся с Цинь Му, его хобот внезапно вырос в несколько раз, обвился вокруг парня, который в это время всё ещё находился в воздухе, и потянул назад, перед тем как снова подняться в воздух и беспощадно ударить парнем о землю.

Слонодракон ещё раз поднял его в воздух и приготовился повторить сокрушительный удар, но в последний момент Цинь Му внезапно сменил технику своих ног и пнул хобот слона так, что тот отлетел в сторону. За этим последовала ещё сотня сокрушительных ударов по морде слона, отправляя его в длительный полёт.

— Кроха, вниз!

Зелёный дракон свернулся вокруг величественного тела демонической обезьяны и прихлопнул Цинь Му, который как раз отправил слонодракона в полёт. С рёвом её толстая и крепкая нога поднялась и нещадно наступила на парня!

Навык Небесного Расхитителя — Топтание Горы Сумеру!

Цинь Му, распластавшийся на земле от столкновения с ногой, перевернулся и моментально поднял вверх одну ногу, в то время как остальное его тело лежало параллельно земле. Его вторая нога затем встретилась лицом к лицу с огромными ступнями демонической обезьяны.

Он всегда использовал навык Топтание Горы Сумеру, однако, в спешке ему пришлось изменить движение, поэтому исполнение было непривычным, тем не менее сила удара осталась поразительной!

Обезьяна простонала и отступила на пару шагов назад. Затем она схватила хвост слонодракона и швырнула зверя в Цинь Му. В то же время хвост Ху Лин’эр, издав жуткий свист, рассёк воздух и швырнул несколько вращающихся как волчки изогнутых мечей в сторону юноши!

Внезапно в небе раздались звуки взрыва. Сердце Цинь Му слегка вздрогнуло, когда он мгновенно уклонился от атак Ху Лин’эр и демонической обезьяны. Глядя на источник звука, парень увидел, как сотня мужчин и женщин в доспехах прыгали сквозь лес вверх по течению Вздымающейся Реки.

Некоторые из них заметили бой и решили остановиться, чтобы посмотреть. Один из мужчин увидел Цинь Му, демоническую обезьяну и белую лису и с изумлением произнес:

— Охотник?

— Не отвлекайся, мы должны двигаться!

Какой-то другой человек с напором прошептал:

— Корабль почти здесь! Мы должны занять реку до его прибытия!

— Разве это приемлемо? Нет ничего хорошего в разлетающихся о нас вестях.

— Много мастеров прячутся в уединении в Великих Руинах. Не причиняйте больше неприятностей, чем необходимо. Давайте двигаться, их корабль очень быстр, и если мы его пропустим, будет слишком поздно сожалеть!

Ветер поднял людей, и они быстро исчезли в лесу.

Цинь Му был озадачен происходящим:

— Эти люди не похожи на людей из Великих Руин. Похоже на то, что они несутся вверх по течению, чтобы устроить засаду. Один из них хотел даже заставить нас замолчать, так что не похожи они на хороших ребят… Лин’эр, здоровяк, видите, честные люди, такие как мы, всегда оказываются в невыгодном положении, нас всегда пытаются заткнуть.

Маленькая белая лиса сразу же кивнула головой в полном одобрении, в то время как демоническая обезьяна покривилась:

— Веришь? Привидения!

Цинь Му только собрался что-то сказать, но тут, внезапно, прибежал слонодракон и ударом снёс его в сторону.

Обезьяна впала в ярость и начала жестоко избивать зверя:

— Отдыхаем, понятно?

Слонодракон захныкал от побоев. Цинь Му тоже хотел преподать ему пару уроков, но увидев то, как сильно тому досталось от обезьяны, успокоился.

Слонодракон был странным зверем, жившим по соседству с долиной Дворца Подавления Рока. У него также была своя территория, и с телом, полным силы, он был действительно необычным созданием. Слонодракон и демоническая обезьяна никогда не могли найти общий язык и часто дрались. Слонодракон когда-то частенько заглядывал на территории обезьяны, для того чтобы утащить диких зверей, но после того, как Цинь Му стал хозяином долины Дворца Подавления Рока, и научил демоническую обезьяну совершенствоваться, тот перестал быть ей ровней.

Демоническая обезьяна частенько искала возможности отомстить, и иногда жестоко его избивала. Когда слонодракон больше не мог терпеть, он решил сдаться и стать её ездовым зверем. Вместе они выглядели довольно впечатляюще и устрашающе…

Однако, слонодракон был немного глупее демонической обезьяны и маленькой лисы.

Взгляд Цинь Му вспыхнул, и он в мгновение ока выскочил на вершину горного хребта, с которого стекал водопад. Между отвесными скалами хребта нёсся поток Вздымающейся Реки, вперемешку с ледяными глыбами. Льдин, плывущих по её поверхности, было ещё довольно много, поэтому в это время года корабли по ней не ходили.

Тем не менее в этот момент Цинь Му увидел корабль, выныривающий прямо со дна реки. Неожиданно, он с громким треском проломил лёд и быстро стал на воду. Парню было сложно оторвать глаза от корабля, идущего с огромной скоростью вверх по течению практически замёрзшей реки.

Демоническая обезьяна, Ху Лин’эр и слонодракон тоже поднялись и сели рядом с ним. Обезьяна общипала сосну и отдала немного сосновых ветвей маленькой лисе.

Ху Лин’эр потрясла головой, на что обезьяна возмутилась:

— Ешь! Сильный!

Ху Лин’эр улыбнулась и ответила:

— Я такое не ем.

Демоническая обезьяна поднесла ветки с зеленью к лицу слонодракона и произнесла:

— Ешь! Сильный!

Слонодракон тоже отказался, после чего обезьяна тут же прижала его морду к земле и нанесла несколько свирепых ударов:

— Ешь!

Глаза слонодракона заслезились, и он молча начал давиться ветками, тем самым успокоив обезьяну, которая присела, чтобы медленно расправиться со своей долей. Ху Лин’эр не смогла сдержать язык за зубами:

— Эй, здоровяк, а знаешь ли ты, что слонодракон не травоядный? Он предпочитает мясо так как ему более свойственна природа дракона, а не слона.

Слонодракон почувствовал поддержку и сразу же кивнул своей драконьей мордой, на что обезьяна лишь ухмыльнулась:

— Травоядный — сильный! Я травоядный! Я сильный!

Слёзы слонодракона щедро лились, пока он продолжать силой запихивать в себя сосновые ветки с зеленью.

Корабль подошёл ближе, и Цинь Му разглядел на его борту офицеров с солдатами, каждый из которых был одет в сияющий доспех. Так же на нём находился имперский навес, под которым величественно восседал молодой генерал.

На широкой палубе находилось несколько картин, а также художники, которые, стоя возле странных, трёхметровых в высоту, бронзовых зеркал, что-то рисовали.

На корабле также были одетые как пастухи солдаты, открывающие железные клетки и выпускающие сидящих в них золотых орлов на волю.

Втайне пробудив свои Глаза Небес, Цинь Му увидел картины зелёных холмов и чистых вод, которые постоянно менялись, отражаясь на бронзовых зеркалах.

Внезапно раздавшийся звук орлиных криков заставил Цинь Му направить взор вверх. Он увидел золотого орла, парящего в небе над ним.

Цинь Му мгновенно понял, что происходит: «Картины в бронзовых зеркалах показывают им то, что видят золотые орлы! Что это за волшебство такое? Оно как-то проецирует взгляд орла в картинку на зеркале… Точно! Художники рисуют топографическую карту Великих Руин вокруг реки!»

Отпуская золотых орлов высоко в небо для того, чтобы разглядеть топографию мест, окружающих реку, художники могут делать зарисовки с картин, отображаемых на бронзовых зеркалах. Таким образом, путешествуя вверх по течению, они смогут запечатлеть на бумаге всю топографию вокруг реки.

«Кто эти люди? Зачем им топографическая карта вокруг Вздымающейся Реки? Для чего они её используют?» — озадаченно заморгал Цинь Му.

В этот момент один из солдат быстро вошёл под навес, опустился на одно колено, и отсалютовал:

— Генерал Цинь, кто-то шпионит за нами с того берега реки!

Молодой генерал приподнял брови и повернул голову прямо в сторону Цинь Му. Сердце парня вздрогнуло, когда взгляд генерала встретился с его собственным. Они были как два невероятно ярких, почти ослепляющих, луча света… Цинь Му не видел ничего кроме света.

Ху Лин’эр и демоническая обезьяна в изумлении воскликнули и прикрыли глаза руками, один только слонодракон так увлёкся поеданием сосновых листьев, что ничего не заметил.

— Это просто обычные селяне на берегу реки, — генерал Цинь закрыл свои глаза, решив немного вздремнуть. — Они не представляют никакой опасности, поскольку ни один из них не смог справиться с моим взглядом, нет смысла морочить голову.

— Да, генерал! — солдат на секунду засомневался, но всё же решил продолжить. — Генерал, семь месяцев назад, исполняя императорский приказ, мы отыскали и захватили дом Янь Чжэна, руководящего Доской Обрядов. Янь Чжэн, будучи из секты меча Хуа Цин, и часто заступаясь за мелкие секты, всегда имел честную репутацию среди всех слоёв населения, отчего его положение в обществе было довольно высоким. Генерал захватил дом Янь Чжэн, а его самого бросил в тюрьму, собираясь затем, следуя императорскому приказу, казнить… Наше путешествие может оказаться не таким уж гладким, если отёсывающиеся на свободе лакеи Янь Чжэна дотянутся до нас.

Генерал Цинь холодно улыбнулся:

— Обыск и конфискация его дома проводилась по императорскому приказу, собственно, так же, как и казнь. Как всё это связанно со мной? Янь Чжэн зазнался от славы и фактически обвинил Имперского Наставника в мятеже, желая, чтобы император немедленно казнил последнего. Как же это нелепо! Заимев совсем чуть-чуть репутации и славы, он вознамерился вбить клин между императором и Имперским Наставником… Он заслуживает смерти только из-за своих нечистых намерений, кто ещё должен быть убит если не он?

Генерал потёр свой лоб и вздохнул:

— Император хотел, чтобы я захватил дом Янь Чжэна и казнил, потому что я ученик Имперского Наставника, а также для того, чтобы продвинуть меня. К тому же, я должен был довести до общественности недвусмысленную мысль, что император безоговорочно доверяет Имперскому Наставнику, а все те чиновники двора, у которых есть предательские мыслишки, должны выбросить их из головы! Как жаль, что некоторые люди не смогли ясно увидеть текущую политику и понять стоящий за ней смысл, тем самым отправив себя на смерть.

Солдат продолжил:

— Но нам могут встретиться люди, желающие прославиться. Они вполне могут устроить нам засаду…

Генерал Цинь махнул рукой и равнодушно сказал:

— Ну тогда я просто приманю собой всех оставшихся на свободе лакеев Янь Чжэна и одним махом захвачу этих бунтовщиков.

Встав, он подошёл к носовой части корабля и посмотрел на бурлящую внизу реку, несущую своим течением лёд. Глядя на горный хребет, он равнодушно продолжил:

— Имперский Наставник приказал мне войти в Великие Руины и нарисовать для империи топографическую карту Вздымающейся Реки, чтобы затем включить Великие Руины в её территорию. Этим бунтовщикам не только не хватает понимания о том насколько тяжела работа Имперского Наставника, так они ещё и убить меня вздумали? Разве не достойны смерти те, кто пытается сеять хаос в Империи Вечного Мира?

В этот момент молодой мастер вышел из кабины корабля. Толстым он не был, но на лице была заметна небольшая прослойка жира. На его лбу красовалась красная точка, а рука держала раскладной веер.

— Я даже не знаю смеяться мне или плакать, думая о том факте, что такой человек носит титул честного и верного чиновника! Таких “верных” нужно истреблять! — рассмеялся молодой мастер.

Генерал Цинь сразу же обернулся и поздоровался:

— Седьмой молодой мастер.

Седьмой молодой мастер поднял голову и посмотрел на гору. Тени Цинь Му и демонической обезьяны спадали вниз и накрывали собой парусник.

— Генерал Цинь, я слышал, что аборигены в Великих Руинах — это люди, отвергнутые богами, прав ли я? — спросил седьмой мастер.