Глава 1. Не Выходи на Улицу во Время Тьмы Глава 2. Кровь Четырёх Духов Глава 3. Божественные Искусства Глава 4. Техника Создания Небесного Дьявола Глава 5. Пять Старейшин Реки Ли Глава 6. Умри, Кроха! Глава 7. Стена Духовного Эмбриона Глава 8. Бабушкина кожа Глава 9. Скелеты женщин Глава 10. Вторжение Темноты Глава 11. Разрушение Стены Глава 12. Несравненные Боевые Техники Глава 13. Забитый до смерти Глава 14. Очистка тела жизненной Ци Глава 15. Хождение по воде Глава 16. Девочка в Храме Глава 17. Глава 18. Ужасный ребёнок Глава 19. Пробуждение Тела Тирана Глава 20. Человекоподобный Духовный Эмбрион Глава 21. Сила лекарств Глава 22. Секрет Каменных Статуй Глава 23. Осквернение Бога Глава 24. Уничтожение бога в сердце Глава 25. Второе пробуждение Глава 26. Толщиной с руку Глава 27. Техника Духовного Эмбриона Глава 28. Тень на стене Глава 29. Маленький обманщик, большой обманщик Глава 30. В Поисках Мести Глава 31. Навыки Меча Реки Ли Глава 32. Встреча с Богом Копья Глава 33. Пилюля Меча Глава 34. Храм Бабушки Глава 35. Храмовая ярмарка Глава 36. Монастырь Великого Громового Удара Глава 37. Так громко, что даже глухой услышал Глава 38. Махаяна Сутра Жулая Глава 39. Луч Солнца, Очищающий Душу Ян в Небе Глава 40. Кромка порыва ветра Глава 41. Нажатие ножа Глава 42. Тень в ночи Глава 43. Демон, спешащий домой Глава 44. Патриарх Небесного Дьявольского Культа Глава 45. Дворец Дракона Вздымающейся Реки Глава 46. Дракон! Глава 47. Третий Глава 48. Душа Дракона Глава 49. Эликсир Сердца Глава 50. Маленькая лиса-демон Глава 51. Владычица Культа Глава 52. Ушёл по хорошей цене Глава 53. Демонстрация силы Глава 54. Триста шестьдесят домов Глава 55. Лучший в мире навык меча Глава 56. Колющий удар Глава 57. Мастер Чертога Соблазнения Глава 58. Молодой Владыка Культа Глава 59. Третье пробуждение Глава 60. Генерал Цинь и Седьмой Молодой Мастер Глава 61. Ледяной прилив Глава 62. Сведение достижений на нет Глава 63. X, Л, H Глава 64. Трость способная перевернуть горы и высушить реки Глава 65. Аромат Пионового Дерева Глава 66. Поклонение Речным Богам Глава 67. Город, Который Никогда не Спит Глава 68. Бой на алее Глава 69. Элегантная и изящная Глава 70. Демоны и монстры Глава 71. Позвольте мне убить кое-кого Глава 72. Убийство сына, чтобы оплатить счёт Глава 73. Убийство на увешанной улице Глава 74. Город Пограничный Дракон меняет владельца Глава 75. Собственность Цинь Му Глава 76. Отряды Волков и Тигров Глава 77. Наследный Принц Небесной Живописи Глава 78. Корабль Солнца Глава 79. Пастухи Солнца Великих Руин Глава 80. Хранитель Солнца Глава 81. Царство Тьмы Глава 82. “Цинь” Цинь Му Глава 83. Максимальное Вооружение Глава 84. Странности во тьме Глава 85. Одинокая лодка в море тумана Глава 86. Царство Живых Мертвецов Глава 87. Ловушка Глава 88. Небесная Дьявольская Орда Глава 89. Меч против Дьявольской Орды Глава 90. Убивающий демонов меч, что горизонтально лежит на коленях Глава 91. Хранитель Луны Глава 92. Сокрушитель испытаний Глава 93. Небесный Расхититель Подменивший Солнце Глава 94. Драконы на холсте и нарисованные мазками глаза Глава 95. Меч Глава 96. Меч, Ступающий по Горам и Рекам Глава 97. Поющий в воде голос Глава 98. Секретные Водяные Проходы Глава 99. Путь Святого Глава 100. Семь Писаний Создания Глава 101. Культ Бессмертного Трупа Глава 102. Практик Божественных Искусств Глава 103. Иголки Умерщвляющие Даже Труп Глава 104. Прохвосты покидают деревню Глава 105. Губернатор префектуры Личжоу Глава 106. Отравление Глава 107. Сражаться против десятерых одной рукой Глава 108. Толпа из секты Наездников Дракона Глава 109. Чёрные перья и красные гребни Глава 110. Бордель и аллея Цветочная Глава 111. Небесные дьяволы, танцующие на воде Глава 112. Стена Пяти Элементов Глава 113. Божественный Врач Глава 114. Умри Немедленно Глава 115. Демоническая природа Глава 116. Сердце Младенца Глава 117. Взмах Меча Небесной Медведицы Глава 118. Император Глава 119. Голову с Плеч Глава 120. Экзамен Патриарха Глава 121. Столица со своими бесконечными правилами… Глава 122. Непревзойдённый в Пяти Элементах Глава 123. Великолепен и славен словно песня Глава 124. Гениальная мысль Глава 125. Старший брат — Маленький Король Ядов Глава 126. Этикет Глава 127. Покажи своё оружие Глава 128. Следы Облаков и Тени Воробьёв Глава 129. Бог Меча Скрытого Света Глава 130. Убивающая сердце блокировка врат Глава 131. Даоцзы из секты Дао Глава 132. Техника Высшей Донебесной Тайны Глава 133. Монархическая Техника Девяти Драконов Глава 134. Приглашение Имперского Наставника Глава 135. Форма Спирального Меча Глава 136. Лунатизм Глава 137. Молодой Владыка и Даоцзы Глава 138. Возможно ли убить Богов? Глава 139. Зелёный бык в овощном саду Глава 140. Чистка вока и мытьё чашек Глава 141. Парализованный зал Высшего Исцеления Глава 142. Парализованный Имперский Колледж Глава 143. Канцлер Ба Шань Глава 144. Старший Брат, Младший Брат Глава 145. Ремонт Резиденции Учеников Глава 146. От конца аллеи до начала Сказания о Пастухе Богов: Том 2, 147 — 14??


Обсуждение:

Sneg_CD
8 мес.
#
>>18301
Слепой не говорил того, что сказано в аннотации.

Походу автор всех на***** :lol:
BaconTheCat
8 мес.
#
Слепой не говорил того, что сказано в аннотации.
Ответы: >>18302
Seiren
9 мес.
#
Спасибо!
Вечный
10 мес.
#
...Спасибо...
Sneg_CD
10 мес.
#
Всем, кто помечает ошибки и опечатки, отдельное спасибо! ))
TheAlphaK9
10 мес.
#
Спасибо за перевод)
Вечный
11 мес.
#
Так так так
Спасибо
Sneg_CD
11 мес.
#
>>18294
А сколько томов в этом ранобе?

ну пока два, пишется, автор не особо заморачивается с разбивкой на тома, во втором больше 500 глав ))
kabadathplay666
11 мес.
#
А сколько томов в этом ранобе?
Ответы: >>18295
Вечный
11 мес.
#
Хехехе. Спасибо
Sillwana
11 мес.
#
огромное спасибо за перевод) это просто нечто) прям душа радуется.
а, ну и сама вещь примечательная. похожа на такую хорошую, веселую китайскую сказку)
Sneg_CD
1 г.
#
>>18290
"Старейшина деревни поднял свою чайную чашку и, глядя на гостя, сказал..."
У него же рук/ног нет. Может ему подали чашку?

Я с китайским сверился, там тоже поднёс, либо косяк автора, либо он Ци использовал, вроде как для этого руки не нужны.))
Umlauten
1 г.
#
"Старейшина деревни поднял свою чайную чашку и, глядя на гостя, сказал..."
У него же рук/ног нет. Может ему подали чашку?
Ответы: >>18291
Вечный
1 г.
#
Спасибо
Вечный
1 г.
#
ありがとうござい翻訳
Salamon Greeforas
1 г.
#
Arigato
Вечный
1 г.
#
Спасяб
Esdes
1 г.
#
Спасибо за перевод
Pro-m
1 г.
#
Спасибо за перевод!
Вечный
1 г.
#
Болагодарю

Отобразить дальше

Глава 76. Отряды Волков и Тигров

Цинь Му оценивающе потряс своим полотенцем для пота и довольно произнёс:

— Мне с самого начала показалось, что твой запах очень нежный и знакомый. Оказывается, мы используем одинаковую ткань.

Лин Юйсю посмотрела на “полотенце для пота” и её мгновенно бросило в жар, а к лицу прилила кровь, от чего оно неестественно покраснело. Она немедленно, со злостью и стыдом, выхватила “полотенце” из рук Цинь Му.

— Это моё! Откуда оно у тебя вообще? Ты осмелился использовать его как полотенце для вытирания пота!? Я тебя игнорирую! — яростно прокричав, девушка сердито топнула ножкой и, усевшись на драконью голову, положив подбородок на ладони, уставилась в даль.

— Это твоё полотенце для пота? —ошеломлённо переспросил Цинь Му.

— Это не полотенце для пота! — Лин Юйсю неуправляемо рассердилась. — Это ведь мои… мои… Я тебя игнорирую!

— Если это не полотенце для пота, то что тогда? — парень был озадачен. — Одноногий дедушка дал мне это полотенце и сказал, что его используют для вытирания пота. Я увидел, что качество было хорошим, поэтому решил носить с собой. Если оно твоё, я с радостью его верну. Зачем так злиться?

Лин Юйсю со злостью бросила на пол предмет женского нижнего белья:

— Даже если так, я его уже не хочу!

Жизненная Ци Цинь Му вырвалась наружу, подхватила женское бельишко, и вернула его обратно в руки парня:

— Если так им разбрасываться, люди обязательно подберут его, подумав, что это всего лишь полотенце для пота. Может лучше отдашь его мне? Я много потею, когда тренируюсь.

Лин Юйсю снова рассерженно воскликнула:

— Верни его мне!

Цинь Му озадачился ещё больше:

— Если ты собираешься его выбросить, зачем мне отдавать его тебе? Оставь полотенце мне, я хоть пользу с него имею…

Лин Юйсю вновь отобрала “полотенчико” и задумалась. Затем она достала свой носовой платок и передала юноше:

— Это предмет из гардероба девушки. Ты ведь парень, неужели тебе не стыдно его использовать? Давай-ка я тебе дам вот этот платок. Он тоже соткан из Шёлка Пахучей Природы. А ещё на нём есть моя вышивка, он хорошо подойдёт для вытирания пота.

Цинь Му посмотрел на платок, на котором крестиком была вышита кривая голова свиньи:

— Фу, какая гадкая вышивка.

Лин Юйсю разозлилась и засмущалась:

— Не хочешь, так верни его мне!

Цинь Му немедленно сунул платок в карман и присел возле девушки:

— Ты забрала моё полотенце для пота, поэтому ты должна была дать мне что-нибудь взамен. К тому же, моё старое полотенце было намного больше этого, так что я всё ещё в минусе.

Солнце стояло высоко в небе, а ранние весенние лучи были нежными и тёплыми. Парень прилёг, разглядывая плывущие в синеве облака.

Лин Юйсю моргнула глазами и спросила:

— Как ты думаешь, молодой седьмой мастер, которого ты называл жи… гхм… пухлым, хоть чуточку красив?

Цинь Му немного подумал и ответил:

— Он нормально выглядит, но у него слишком ярко выраженные женские черты, я бы даже сказал, что он больше похож на девушку, чем на парня.

Лин Юйсю невольно затеребила прядь волос, прикрывающую её грудь, и хихикнула:

— А я?

Цинь Му серьёзно на неё посмотрел и сказал:

— Несмотря на то, что у тебя тоже пухленькое личико, ты довольно мила.

Было видно, что ответ удовлетворил Лин Юйсю, и она с любопытством спросила:

— Почему ты не сбежал из города после того, как убил сына Фу Юньди, а наоборот — вернулся?

— У меня есть одно дело, — Цинь Му закрыл глаза и равнодушно проговорил. — Империя Вечного Мира собрала могучую армию и скоро прибудет сюда, я здесь чтобы их остановить.

Сердце Лин Юйсю слегка вздрогнуло. Её лицо приняло серьёзное выражение, проговорив:

— Ты ведь понимаешь, что это как пытаться разбить камень яйцом? Люди Империи Вечного Мира живут в мире и счастливо работают, каждая секта и каждый клан подчиняется законам Императорской Семьи, что держит всю нашу империю в мире и порядке. Внутри границ империи не существует войны, максимум мелкие конфликты. Как её можно сравнивать с Великими Руинами? Здесь вообще нет никакого порядка. У людей здесь нет возможности заработать, и они всё время друг друга убивают. Они живут, не зная когда будут есть в следующий раз. Я видела здесь бесчисленное количество людей, продающих своих сыновей и дочерей. Ситуация в Великих Руинах невообразимо жалкая. Армия Империи Вечного Мира состоит из праведных солдат. Следовательно, тебе стоит отбросить желание ей противостоять и поприветствовать приход Имперского Наставника Вечного Мира.

Цинь Му открыл глаза и пристально посмотрел в небо:

— Люди Великих Руин тоже не в восторге от жизни здесь. Я слышал, что нас называют людьми, отвергнутыми богами. Если мы покинем Великие Руины, нас тут же схватят на границе с Империей Вечного Мира. Некоторые будут казнены на месте. Некоторые станут рабами или отправятся на рудники, где не проживут больше нескольких лет, — сомкнув пальцы рук перед коленями он приподнялся. — Конечно, здешние люди хотят жить лучше, но в Империи Вечного Мира их смерть наступит даже быстрее, чем в Великих Руинах. Им намного лучше здесь, где есть хоть какие-то шансы на выживание. Всяко лучше, чем стать рабом или тут же умереть. Сестра Юйсю, император Империи Вечного Мира и Имперский Наставник не имеют здесь поддержки, тут есть только покинутая богами земля. Здесь живут отвергнутые люди, которые каждую ночь должны встречать вторжение темноты. Затем, когда наступает утро, им приходится идти на охоту, где на каждом шагу поджидает смерть. Но, по крайней мере, у них есть хоть малейшая возможность прокормить себя и детей. А если Империя Вечного Мира завоюет эти земли, им даже жить будет негде.

Лин Юйсю беспомощно уставилась. Она никогда не думала о таких вещах. Девочка всегда считала империю праведной и никогда не задумывалась, насколько плохо живут местные.

Она не могла не спросить:

— А знаешь ли ты, что в бою с великой армией Империи Вечного Мира тебя ждёт только смерть? У тебя нет ни малейшего шанса выжить!

Цинь Му засиял улыбкой полной уверенности и, посмотрев на восток, браво проговорил:

— Нет! Императора и Имперского Наставника здесь настигнет неудача. Они столкнутся с непреодолимой стеной, и вся их армия будет искалечена! Они не знают, что их ждёт в таинственных землях, с которыми им придётся встретиться лицом к лицу! Непобедимая легенда Вечного Мира закончится здесь!

Лин Юйсю поднялась и сердито гаркнула:

— Ты упрям как бык! Зачем мне с тобой говорить, если ты всё равно умрёшь в этом городе?

Цинь Му тоже поднялся и пристально посмотрел ей прямо в глаза:

— Отвергнутые люди встретят в Империи Вечного Мира только смерть. Теперь, когда империя планирует вторгнуться сюда и превратить здешние земли в земли Вечного Мира, нет никаких сомнений, что все мы умрём. Если наша смерть неизбежна, то почему бы не попробовать, возможно, у нас появится шанс на выживание?..

Лин Юйсю растерялась от взгляда Цинь Му и спустилась с головы дракона вниз на платформу. Она полубоком повернулась к нему и проговорила через стиснутые зубы:

— Я из Империи Вечного Мира, и моей целью здесь является захват территорий Великих Руин. Это место должно стать частью империи.

Цинь Му кивнул головой.

Лин Юйсю продолжила:

— Я не могу предать Империю Вечного Мира, и каждый, противостоящий империи — мой враг.

Цинь Му снова кивнул и на этот раз ответил:

— Я отвергнутый и ни за что не предам Великие Руины.

Лин Юйсю повернулась и направилась в сторону лестницы, её тень исчезла, но изнутри каменной колонны послышался её голос:

— Если мы встретимся в бою, не жди от меня пощады!

Цинь Му посмотрел вдаль и увидел на расстоянии дым, который словно густой туман, покрывающий километры земли, двигался в сторону города, когда пробормотал себе под нос:

— Ты тоже.

В густом тумане, тысячи бегемотов прокладывали себе путь вперёд. У них имелись длинные клыки, а их тела напоминали небольшие горы. Спины зверей покрывала тяжёлая костяная броня, однако, их скорость была очень высокой. Когда они продвигались вперёд, костяные пластины их брони сталкивались друг с другом и издавали оглушающий грохот.

Позади бегемотов, покуда видел глаз, шагала огромная армия. Их огромные знамёна, трепещущие на ветру, создавали суровую атмосферу. Боевые колесницы в середине армии неслись вперёд, а в воздухе над ними плыли корабли.

В основном на кораблях перевозились только солдаты, тем не менее, посередине палубы находились десятки целителей, которые на износ напряжённо готовили зелья и лекарства. Также на борту находились мальчики на побегушках, постоянно закидывающие духовные пилюли и чудесные лекарства в огромную печь корабля.

Когда эти предметы залетали в печь, они мгновенно вырабатывали неистовую магическую силу, которая бросалась сквозь трубы к двум скульптурам “Зверей Взрыва” в кормовой части корабля. Мощный поток воздуха, выплеснутый скульптурами зверей, заставлял корабль парить в небе и лететь вперёд.

Огромная армия Империи Вечного Мира взяла курс на Великие Руины и пока только её авангард переступил границу. По ту сторону была собрана намного большая сила!

Вдали был заметен трепет знамени Имперского Наставника.

Цинь Му присмотрелся к наступающей армии и его сердце замерло. Каждый солдат в этой армии был практиком, прошедшим множество жестоких битв. Так называемые “Отряды Волков и Тигров” точно соответствовали названию!

Против такой великой армии город Пограничный Дракон казался ничтожным клочком старой бумажки, которую можно запросто разорвать!

— Империя Вечного Мира… — сдерживая шок в сердце пробормотал Цинь Му.

Старейшина как-то сказал, что Империя Вечного Мира — это секта, замаскированная под империю. Однако, Цинь Му казалось, что империя имела значительно больше власти, чем секта. Она была намного более сплочённая и обладала в разы большей разрушительной силой!

Когда секта становится строгой и структурированной организацией, состоящей из безупречных официальных систем и правильно воспитывающей новые поколения, насколько сильной она становится?

Всё, что остается секте после такого, это превратиться в империю!

Тем временем, бабушка Сы, находившаяся в коже Фу Юньди в усадьбе городского Лорда, сложила руки за спиной, и позади неё появился Восьмиликий Небесный Бог, сделав образ Фу Юньди дерзким и властным:

— Имперский Наставник наконец-то прибыл…

Перед входом в игорный дом стоял слепой. Он немного приподнялся, опираясь на трость, и повернул ухо, чтобы лучше расслышать звуки приближающейся армии.

Возле входа на рынок, мясник, у которого не хватало нижней части тела, точил свои ножи. В книжном магазине, находившемся на улице напротив, сидел глухой. С громоздко выглядящими железными ушами, он рисовал что-то огромной, трёхметровой кистью…

Глухой бешено рисовал, словно ополоумевший, и после того, как он закончил, Картина Громового Облака, размером в несколько метров, поднялась в небо и исчезла.

За несколько мгновений всё небо заволокло громовыми тучами, и бесчисленные молнии в сопровождении оглушающего треска посыпались на землю.