Глава 1. Не Выходи на Улицу во Время Тьмы Глава 2. Кровь Четырёх Духов Глава 3. Божественные Искусства Глава 4. Техника Создания Небесного Дьявола Глава 5. Пять Старейшин Реки Ли Глава 6. Умри, Кроха! Глава 7. Стена Духовного Эмбриона Глава 8. Бабушкина кожа Глава 9. Скелеты женщин Глава 10. Вторжение Темноты Глава 11. Разрушение Стены Глава 12. Несравненные Боевые Техники Глава 13. Забитый до смерти Глава 14. Очистка тела жизненной Ци Глава 15. Хождение по воде Глава 16. Девочка в Храме Глава 17. Глава 18. Ужасный ребёнок Глава 19. Пробуждение Тела Тирана Глава 20. Человекоподобный Духовный Эмбрион Глава 21. Сила лекарств Глава 22. Секрет Каменных Статуй Глава 23. Осквернение Бога Глава 24. Уничтожение бога в сердце Глава 25. Второе пробуждение Глава 26. Толщиной с руку Глава 27. Техника Духовного Эмбриона Глава 28. Тень на стене Глава 29. Маленький обманщик, большой обманщик Глава 30. В Поисках Мести Глава 31. Навыки Меча Реки Ли Глава 32. Встреча с Богом Копья Глава 33. Пилюля Меча Глава 34. Храм Бабушки Глава 35. Храмовая ярмарка Глава 36. Монастырь Великого Громового Удара Глава 37. Так громко, что даже глухой услышал Глава 38. Махаяна Сутра Жулая Глава 39. Луч Солнца, Очищающий Душу Ян в Небе Глава 40. Кромка порыва ветра Глава 41. Нажатие ножа Глава 42. Тень в ночи Глава 43. Демон, спешащий домой Глава 44. Патриарх Небесного Дьявольского Культа Глава 45. Дворец Дракона Вздымающейся Реки Глава 46. Дракон! Глава 47. Третий Глава 48. Душа Дракона Глава 49. Эликсир Сердца Глава 50. Маленькая лиса-демон Глава 51. Владычица Культа Глава 52. Ушёл по хорошей цене Глава 53. Демонстрация силы Глава 54. Триста шестьдесят домов Глава 55. Лучший в мире навык меча Глава 56. Колющий удар Глава 57. Мастер Чертога Соблазнения Глава 58. Молодой Владыка Культа Глава 59. Третье пробуждение Глава 60. Генерал Цинь и Седьмой Молодой Мастер Глава 61. Ледяной прилив Глава 62. Сведение достижений на нет Глава 63. X, Л, H Глава 64. Трость способная перевернуть горы и высушить реки Глава 65. Аромат Пионового Дерева Глава 66. Поклонение Речным Богам Глава 67. Город, Который Никогда не Спит Глава 68. Бой на алее Глава 69. Элегантная и изящная Глава 70. Демоны и монстры Глава 71. Позвольте мне убить кое-кого Глава 72. Убийство сына, чтобы оплатить счёт Глава 73. Убийство на увешанной улице Глава 74. Город Пограничный Дракон меняет владельца Глава 75. Собственность Цинь Му Глава 76. Отряды Волков и Тигров Глава 77. Наследный Принц Небесной Живописи Глава 78. Корабль Солнца Глава 79. Пастухи Солнца Великих Руин Глава 80. Хранитель Солнца Глава 81. Царство Тьмы Глава 82. “Цинь” Цинь Му Глава 83. Максимальное Вооружение Глава 84. Странности во тьме Глава 85. Одинокая лодка в море тумана Глава 86. Царство Живых Мертвецов Глава 87. Ловушка Глава 88. Небесная Дьявольская Орда Глава 89. Меч против Дьявольской Орды Глава 90. Убивающий демонов меч, что горизонтально лежит на коленях Глава 91. Хранитель Луны Глава 92. Сокрушитель испытаний Глава 93. Небесный Расхититель Подменивший Солнце Глава 94. Драконы на холсте и нарисованные мазками глаза Глава 95. Меч Глава 96. Меч, Ступающий по Горам и Рекам Глава 97. Поющий в воде голос Глава 98. Секретные Водяные Проходы Глава 99. Путь Святого Глава 100. Семь Писаний Создания Глава 101. Культ Бессмертного Трупа Глава 102. Практик Божественных Искусств Глава 103. Иголки Умерщвляющие Даже Труп Глава 104. Прохвосты покидают деревню Глава 105. Губернатор префектуры Личжоу Глава 106. Отравление Глава 107. Сражаться против десятерых одной рукой Глава 108. Толпа из секты Наездников Дракона Глава 109. Чёрные перья и красные гребни Глава 110. Бордель и аллея Цветочная Глава 111. Небесные дьяволы, танцующие на воде Глава 112. Стена Пяти Элементов Глава 113. Божественный Врач Глава 114. Умри Немедленно Глава 115. Демоническая природа Глава 116. Сердце Младенца Глава 117. Взмах Меча Небесной Медведицы Глава 118. Император Глава 119. Голову с Плеч Глава 120. Экзамен Патриарха Глава 121. Столица со своими бесконечными правилами… Глава 122. Непревзойдённый в Пяти Элементах Глава 123. Великолепен и славен словно песня Глава 124. Гениальная мысль Глава 125. Старший брат — Маленький Король Ядов Глава 126. Этикет Глава 127. Покажи своё оружие Глава 128. Следы Облаков и Тени Воробьёв Глава 129. Бог Меча Скрытого Света Глава 130. Убивающая сердце блокировка врат Глава 131. Даоцзы из секты Дао Глава 132. Техника Высшей Донебесной Тайны Глава 133. Монархическая Техника Девяти Драконов Глава 134. Приглашение Имперского Наставника Глава 135. Форма Спирального Меча Глава 136. Лунатизм Глава 137. Молодой Владыка и Даоцзы Глава 138. Возможно ли убить Богов? Глава 139. Зелёный бык в овощном саду Глава 140. Чистка вока и мытьё чашек Глава 141. Парализованный зал Высшего Исцеления Глава 142. Парализованный Имперский Колледж Глава 143. Канцлер Ба Шань Глава 144. Старший Брат, Младший Брат Глава 145. Ремонт Резиденции Учеников Глава 146. От конца аллеи до начала Сказания о Пастухе Богов: Том 2, 147 — 14??


Обсуждение:

Sneg_CD
8 мес.
#
>>18301
Слепой не говорил того, что сказано в аннотации.

Походу автор всех на***** :lol:
BaconTheCat
8 мес.
#
Слепой не говорил того, что сказано в аннотации.
Ответы: >>18302
Seiren
9 мес.
#
Спасибо!
Вечный
10 мес.
#
...Спасибо...
Sneg_CD
10 мес.
#
Всем, кто помечает ошибки и опечатки, отдельное спасибо! ))
TheAlphaK9
10 мес.
#
Спасибо за перевод)
Вечный
11 мес.
#
Так так так
Спасибо
Sneg_CD
11 мес.
#
>>18294
А сколько томов в этом ранобе?

ну пока два, пишется, автор не особо заморачивается с разбивкой на тома, во втором больше 500 глав ))
kabadathplay666
11 мес.
#
А сколько томов в этом ранобе?
Ответы: >>18295
Вечный
11 мес.
#
Хехехе. Спасибо
Sillwana
11 мес.
#
огромное спасибо за перевод) это просто нечто) прям душа радуется.
а, ну и сама вещь примечательная. похожа на такую хорошую, веселую китайскую сказку)
Sneg_CD
1 г.
#
>>18290
"Старейшина деревни поднял свою чайную чашку и, глядя на гостя, сказал..."
У него же рук/ног нет. Может ему подали чашку?

Я с китайским сверился, там тоже поднёс, либо косяк автора, либо он Ци использовал, вроде как для этого руки не нужны.))
Umlauten
1 г.
#
"Старейшина деревни поднял свою чайную чашку и, глядя на гостя, сказал..."
У него же рук/ног нет. Может ему подали чашку?
Ответы: >>18291
Вечный
1 г.
#
Спасибо
Вечный
1 г.
#
ありがとうござい翻訳
Salamon Greeforas
1 г.
#
Arigato
Вечный
1 г.
#
Спасяб
Esdes
1 г.
#
Спасибо за перевод
Pro-m
1 г.
#
Спасибо за перевод!
Вечный
1 г.
#
Болагодарю

Отобразить дальше

Глава 97. Поющий в воде голос

Речной Перевозчик уже сплыл вниз по течению примерно на четыреста километров. На берегу реки Цинь Му увидел деревню, расположенную подле ветхого храма, в котором на горизонтальной плите с письменами сидела расчёсывающая свои три косички девочка.

Юноша удивился, немедленно заставив зверя подплыть к мелководью, и сошёл на берег, оставляя белую лисицу позади.

Войдя в деревню, Цинь Му увидел процветание и мирную жизнь сельчан. Несколько женщин преклонного возраста зажигали у храма благовония и клали у порога половину освежёванной свиньи в качестве подношений.

Парень подошёл к храму, после чего заметившая его девочка тут же прыгнула вниз, чтобы спрятаться.

— У, я видел тебя, зачем прячешься? — улыбнулся Цинь Му.

— А вот и не прячусь. Я ждала пока ты войдёшь в храм, зажжёшь благовония и скажешь как у тебя всё плохо с телом и почками, чтобы посмеяться! — вышла из храма улыбающаяся девочка.

От смущения парень даже немного растерялся. Оглядевшись, он понял, что храм был тщательно убран, не было видно даже пылинки. Подойдя к почитаемой местными жителями статуе богини, он увидел точную копию маленькой девочки Сянь Цин’эр, в которую превращалась женщина У.

Цинь Му обошёл статую и наконец успокоился, так-как за ней так и не нашёл никаких обглоданных костей. Выходя из храма, он с интересом спросил:

— Почему ты живёшь здесь?

Женщина У с гордостью воскликнула:

— Здесь я получаю положительную карму! Эта деревня находится под моей защитой, а её жители приносят мне подношения. Я помогаю им отгонять жестоких зверей и иногда приношу воду из реки, чтобы орошать земли. Если идёт слишком сильный дождь, я помогаю им рассеять облака. Когда ветра нет, я его приношу, а когда его слишком много, успокаиваю. Раньше я много скиталась и охотилась на людей, из-за этого меня и подавил тот лысый осёл. Теперь я стала своим собственным буддой в своём собственном храме. Мне приносят подношения и, вдобавок, я каждый день увеличиваю свою карму!

— Разве ты не ушла вверх по течению? Каким образом ты оказалась здесь? — улыбнулся Цинь Му.

— Ну… после уничтожения того ледяного затора, я бродила то тут, то там. В конце концов я встретила монахов Монастыря Малого Громового Удара и поцапалась с ними. Мне не удалось победить их, вот я и сбежала, в итоге спрятавшись тут. Пока я скрывалась в этом храме, сюда часто захаживали бандиты, которых я съедала. Деревенские заметили меня и подумали, что я бессмертное существо, призванное храмом для их защиты. Они предлагают мне коров, ослов и даже благовония. От такого внимания мне стало так приятно, что я теперь иногда делаю для них всякие мелочи, — говоря, женщина У снова запрыгнула на горизонтальную храмовую плиту с письменами и закачала ногами. — Они всё лучше и лучше ко мне относились, так что я решила поселиться здесь.

Цинь Му громко засмеялся и, развернувшись, чтобы уйти, проговорил:

— Невольно совершив добрый поступок, ты превратишься в будду.

Женщина У проводила его взглядом, тихо пробормотав:

— Я не хочу становиться монахом. Не хочу быть вегетарианкой…

Цинь Му вернулся на спину Речного Перевозчика, которые затем медленно покинул мелководье. Из-за спуска вниз по течению, скорость зверя постепенно возрастала. Оглянувшись на древний храм, в глазах парня отразилась маленькая девочка с покачивающимися на ветру косичками, принимающая подношения в виде благовоний и мяса от деревенских жителей.

На стремительной реке бушевали волны.

Добравшись до пристани возле Пограничного Дракона, они сошли на берег и затем прошли через городские ворота.

К текущему моменту город полностью принадлежал Небесному Дьявольскому Культу и несмотря на то, что бабушка Сы в последние дни не щеголяла перед всеми в коже Фу Юньди, проблем не возникло. В конце концов городской Лорд довольно часто совершенствовался в уединении.

Цинь Му зашёл в корчму и подозвал к себе хозяина:

— Благоверный мастер, могу ли я каким-то образом избежать Смотровых Зеркал и пробраться в Империю Вечного Мира?

Хозяин корчмы ответил:

— В Империю Вечного Мира есть два входа. Один лежит через Вечную Границу, а другой через Секретные Водяные Проходы. Оба этих места очень хорошо охраняемы и у входа над городскими воротам там висят Смотровые Зеркала. Любой отвергнутый Великих Руин будет мгновенно замечен зеркалами и убит на месте. Ну или схвачен и отправлен заниматься рабским трудом на рудниках до самой смерти. Проход через горы ещё более опасен. Империя Вечного Мира и Великие Руины соединены горным хребтом Разрушенный Богом. Тот настолько опасен, что даже птицы боятся пролетать мимо. На этом горном хребте империя спрятала в засадах мистические Жемчужные Арбалеты для защиты от толп отвергнутых. Если кто-то вздумает пересечь Разрушенный Богом, Жемчужные Арбалеты скосят их наповал.

Цинь Му нахмурился и спросил:

— А есть ещё входы в Империю Вечного Мира?

Владелец корчмы улыбнулся:

— Никто об этом не знает, но у нашего священного культа есть собственный проход. Ещё до открытия свободного торгового пути, мы занимались контрабандой товаров. Чтобы провернуть подобное, были тайно уничтожены два Жемчужных Арбалета, располагавшихся на непримечательном горном перевале Разрушенного Богом, что позволило нам безопасно путешествовать между двумя территориями. Теперь, после открытия свободного торгового пути, горный перевал забросили и больше не использовали. Хотя сейчас, если молодой Владыка желает попасть в Империю Вечного Мира, он может просто пройти через Секретные Водяные Проходы. Большинство стражников там — наши верные люди.

Выражение лица Цинь Му дрогнуло. Сила Небесного Дьявольского Культа была попросту слишком всеобъемлющей… Собственно, чего и стоило ожидать от наибольшей организации поклонения пути дьявола!

Взвесив все за и против, он отдал приказ:

— Подготовьте карту Империи Вечного Мира. Мне хотелось бы взглянуть на неё, чтобы лучше ознакомиться с её географией.

— Понял, — хозяин корчмы отступил, после чего Цинь Му и Ху Лин’эр поужинали, умылись и легли спать.

На следующий день хозяин корчмы принёс толстую стопку листов, на которых была нарисована карта всей Империи Вечного Мира, а также более детальные карты мелких областей и уездов.

— Кто приведёт меня к Секретным Водяным Проходам? — спросил Цинь Му, спрятав карты в свою сумку.

— Не переживайте, молодой Владыка. Ваш завтрак уже готов, могу ли я сперва пригласить Вас к столу? Когда Вы, молодой Владыка, доберётесь до берега реки, там Вас встретят люди нашего священного культа и проведут, — улыбнулся хозяин корчмы.

Цинь Му и Ху Лин’эр позавтракали и вышли на пристань, где увидели уже пришвартованный корабль, на носу которого стояла молодая леди в зелёных одеждах. Увидев подошедших, она вежливо поздоровалась:

— Здравствуйте, молодой Владыка. Могу ли я пригласить Вас подняться на борт?

— Отбрось формальности, — Цинь Му провёл Ху Лин’эр на корабль, после спросил у леди в зелёных одеждах. — Сможет ли сестра провести меня в город и скрыть от Смотровых Зеркал?

Молодая леди улыбнулась:

— Я однозначно не смогу ничего утаить от зеркал. Однако, я, Фэн Сююнь, являюсь высокопоставленным чиновником Секретных Водяных Проходов. Я из тех людей, кто проверяет входящих и выходящих из города. Так что запросто смогу провести молодого Владыку внутрь города, а также вывести за его пределы.

Цинь Му был поражён. Эта леди казалась ему совсем молодой, слишком молодой, чтобы быть высокопоставленным чиновником, охраняющим границы.

— Спасибо за услугу, сестра Фэн, — сразу же проговорил он.

Внезапно из-под борта корабля всплыл огромный зверь и потянул корабль вниз по течению. Проплыв довольно весомое расстояние, река расширилась, а туман стал намного гуще.

Скорость огромного зверя, вошедшего с кораблём в туман, значительно упала. Могло показаться, что он чем-то сильно обеспокоен… словно нечто под водой напугало его.

— Почему этот зверёк внезапно закатал истерику и отказывается тянуть корабль? — растерялась Фэн Сююнь.

— Молодой мастер, я почувствовала, как к нам что-то приближается, что-то очень холодное… — прошептала разнервничавшаяся Ху Лин’эр.

В этот момент Цинь Му вдруг ощутил, будто за ним кто-то наблюдает. Рыбий дракон взмыл над его спиной и выплюнул изо рта половину Младшего Защитника.

Фэн Сююнь с серьёзным выражением лица встала в защитную стойку прямо перед юношей. Внезапно запузырилась вода. Туман плотнел, а пузырьков становилось всё больше… Однако, кроме этого, больше не наблюдалось ничего странного.

Цинь Му собрался с мыслями. Река была слишком широкой, а густой туман не давал возможности понять, в какую сторону им стоит двигаться, чтобы избежать опасности. Маленькая лисица попыталась использовать заклятие, в попытке контролировать демонический ветер… Тем не менее, сила её ветра была довольно слабой и не смогла не то что разогнать, даже немного отогнать туман.

Фэн Сююнь достала веер и слегка взмахнула им, после чего тот резко увеличился в размерах, став примерно с рост человека. Молодая леди ухватилась за веер покрепче и изо всех сил взмахнула им. Поднялся штормовой ветер, намного превосходящий по мощи демонический ветер лисы, но даже его не хватило, чтобы прогнать белый туман.

Течение реки плавно несло корабль дальше. Огромный зверь, ранее тянувший корабль, спрятался в непроглядных водных пучинах, не смея высунуться наружу. Так и получилось, что течение реки было их единственным способом передвижения.

Фэн Сююнь сильно нервничала, как вдруг откуда-то из воды донёсся поющий голос… Голос был очень нежным, а песенка напоминала на те, что любящие матери обычно поют, чтобы убаюкать своих малышей. Каких-то конкретных слов в ней не было, только “мурлыкающий” мотив.

Цинь Му был ошеломлён. Напевающий голос показался ему невероятно знакомым: «Я уже слышал эту песню!»

Он встал на носу корабля и посмотрел вниз, где увидел длинноволосую женщину в белом, дрейфующую по течению вместе с кораблём.

Судно плыло вперёд, а напевающая в воде женщина следовала за ним как тень.

«Я действительно слышал эту песню раньше, но бабушка Сы однозначно не пела её мне на ночь…» — слушая поющий голос, Цинь Му всё больше погружался в него, казалось, что давно спрятанное воспоминание сейчас вырвется наружу.

Он внезапно спрыгнул с корабля и приземлился на поверхность воды. Фэн Сююнь протянула руку, чтобы перехватить его, но не успела. Ху Лин’эр тоже спрыгнула вниз и, увидев женщину в белом платье, почувствовала, как у неё всё внутри неконтролируемо похолодело. Но она последовала за парнем, прыгая и создавая своими маленькими лапками слабую волнистость.

— Помедленнее, молодой мастер! Мне страшно…

Поющий голос не затихал, но Цинь Му никак не удавалось догнать плывущую в воде женщину. Он слишком переволновался, но придя в себя уже было собрался вернуться на борт корабля, когда увидел, как нефритовый кулон у него на шее слегка приподнялся.

Цинь Му молча остановился и, словно потеряв душу, уставился на лицо женщины в воде. Женщина в воде тоже остановилась… Теперь уже казалось, что не он гнался за ней, а она за ним.

Батумп…

Юнец из Цань Лао плюхнулся коленями на речную поверхность и протянул дрожащие ладони, пытаясь прикоснуться к лицу женщины. Слезы проступили в уголках его глаз и начали скатываться по щекам, прежде чем упасть в воду.

— Это ты? Ты та, кто принесла меня в деревню Цань Лао?..